28.8.2007 | 10:09
Hvaladrįp af hugsjón
Treglega hefur gengiš aš selja hvķtlauksbrauš ķ verslunum undanfariš. Rķkisstjórnin hefur žvķ bannaš framleišslu į ķslensku hvķtlauksbrauši žar til markašur fyrir hvķtlauksbrauš opnast aš nżju. Verši banninu ekki komiš mįl liggur fyrir aš framleišendur munu halda įfram aš framleiša heilu fjöllin af hvķtlauksbrauši. Rķkisstjórnin segir framleišendurna ekki tengja framleišsluna į neinn hįtt viš sölu į vörunni heldur muni žeir framleiša til eilķfšarnóns verši žeim ekki bannaš aš gera žaš.
Ofangreind frétt lżsir žeim fįrįnleika aš banna atvinnustarfsemi sem ekki er aršbęr. Žaš hendir enginn peningum ķ aš framleiša vöru - AF ŽVĶ BARA. Meš žvķ aš banna hvalveišar į žeim grundvelli aš ekki sé markašur fyrir kjötiš er veriš aš gera žvķ ķ skóna aš hvalveišimenn séu aš drepa hvalina af einhverri undarlegri hugsjón en ekki til žess aš skapa tekjur.
Hafa veršur ķ huga aš hvalkjöt er vara sem margir hafa ekki séš ķ langan tķma og žaš getur žvķ tekiš tķma aš skapa nęgilega eftirspurn til aš hęgt sé aš tala um aš markašur sé fyrir vöruna. Žaš gerist ekki į mešan varan er enn bönnuš og neytendur venja sig į ašrar vörur.
Einar K. hefur oft męlt viturlega um aš žaš eigi aš fara eftir vķsindalegum stašreyndum en ekki rangfęrslum įróšursmanna žegar įkvöršun er tekin um hvalveišar. Ef vķsindin segja aš engin śtrżningarhętta sé af veišunum į aš leyfa žęr meš sama hįtt og fiskveišar og hvķtlauksbraušsframleišslu og lįta framleišendurna hafa įhyggjur af žvķ aš hagnast eša hętta starfsemi.
Įkvöršunin um aš banna ķ raun tekin śt frį einhverjum almannatengslaįstęšum en įtyllan er skortur į markaši.
Nżsjįlendingar fagna įkvöršun um hvalveišar | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Ég held reyndar aš įstęša žess aš sumum finnst engin įstęša sé til aš leyfa hvalveišar sé ekki vegna žess aš žęr séu óaršbęrar ķ sjįlfu sér, heldur kannski frekar vegna žess aš žar sem žęr eru óaršbęrar sé engin įstęša til aš lįta žęr spilla fyrir öšrum atvinnugreinum, sem mögulega geta oršiš fyrir skaša vegna hvalveiša. Hvort slķkur skaši sé raunhęfur er svo allt annaš mįl en žaš er frekar sorglegt ef seinna kemur ķ ljós aš hvalaskošun į Hśsavķk hafi lagst af vegna hvalveiša, sem einungis skilušu af sér ónżtu kjöti ķ skemmum hér og žar. Ég er hins vegar ekki į móti žvķ aš veiša hvali en ég hef fulla samśš meš žeim sem óttast aš hvalveiširembingur, sem skilar kannski ekki neinu, rśsti starfsemii sem hefur tekiš langan tķma aš byggja upp.
EG, 28.8.2007 kl. 18:42
Skil žetta ekki sjįlfur... ég veiši oft fisk žrįtt fyrir aš ég borši ekki fisk... Žaš er örugglega til markašur fyrir exótķskar hvalveišar.
Sķšan getur mašur lįtiš stoppa kvikindiš upp og haft ofan į hśsinu sķnu.
Hinrik Mįr Įsgeirsson, 29.8.2007 kl. 11:07
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.